New York Liberty Statue Bedding Set

$75.50$95.24

Free delivery from 100€ of purchases
  • 14 days money back guarantee
  • quality product
New York Liberty Statue Bedding Set
$75.50$95.24

– You must be able to write the product description for other french products, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

– You should be able to write a product description for a french product “Parure de lit mettant en avant le Flatiron Building à New York”, the product description must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.

– I want a 4-part product description in this HTML format, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.:

Prompt: write a title on a presentation of the product Parure de lit mettant en avant le Flatiron Building à New York

Prompt: general description of Parure de lit mettant en avant le Flatiron Building à New York

Prompt: write a headline about a marketing point on Parure de lit mettant en avant le Flatiron Building à New York

Prompt: sell the marketing point of Parure de lit mettant en avant le Flatiron Building à New York

Prompt: Write a headline on a specific technical point about Parure de lit mettant en avant le Flatiron Building à New York

Prompt: Detail the technical or specific point of Parure de lit mettant en avant le Flatiron Building à New York

Prompt: write a headline about the technical specifications of the product Parure de lit mettant en avant le Flatiron Building à New York

  • Bullet point 1
  • Bullet point 2
  • Bullet point 3
  • Bullet point 4
  • Bullet point 5

Prompt: Write a long paragraph that covers as many potential SEO keywords as possible in English for the French product Parure de lit mettant en avant le Flatiron Building à New York

.

– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :

Housse de couette Flatiron Building : endormez-vous avec le célèbre immeuble new-yorkais
Transformez votre chambre en un véritable hommage à New York City avec la magnifique housse de couette Flatiron Building. Ce bâtiment emblématique de la Grosse Pomme apportera une touche de charme et d’élégance à votre espace de repos.
Conçue avec soin, cette parure de lit d’exception est dotée d’un design en haute définition qui offre un rendu visuel époustouflant. Chaque détail du célèbre immeuble new-yorkais est reproduit avec une précision incroyable, créant ainsi une ambiance unique dans votre chambre.
La housse de couette Flatiron Building est fabriquée en microfibre, une technologie adaptée pour vous offrir un confort optimal et une douceur inégalable. Sa matière en pur coton biologique et polyester garantit une qualité supérieure avec ses 120 fils/cm², pour un toucher doux et soyeux.
🏙 CARACTÉRISTIQUES 🏙

Contient : 1 Housse de Couette + 2 Taies D’Oreillers

Design 3D Haute Définition : un rendu visuel d’exception

Micro fibre : Technologie adaptée pour un confort optimal et une douceur inégalable

Matière : Pur coton biologique et polyester

Qualité : 120 fils/cm², toucher doux et soyeux

Lavage à la machine à 40 °C, cycle modéré

LIVRAISON GRATUITE

🛏 GUIDE DES TAILLES 🛌

140 x 200 cm – Single : 1 personne

200 x 200 cm – Double : 1-2 personnes

220 x 240 cm – King : 2 personnes

– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product

Additional information

Size

140×200 cm, 200×200 cm, 220×240 cm